close
Screen Shot 2017-12-01 at 16.20.50.png
 
"我的工作是不停的被討厭,那在這過程中可以學到什麼?" Emotional Correctness 
 
學習重點: 除了笨蛋之外的罵人字 / 學術單字 / 口語轉折詞

如果你的工作常常會被人討厭,這篇演講可能會給你些不一樣的角度看自己的工作。

講者Sally的工作是 talking head. 這是什麼職業就是類似台灣政論節目中名嘴的角色。

她說 When I do my job, people hate me. 這個職業沒有強大的心臟是做不來的 。在政論節目上常常會看到一些固定炮灰,例如某偏綠的節目上會出現一位偏藍的代表為自己的言論辯護,

但因為該節目的固定收視族群幾乎都是綠底的,幾乎90%的時間那位藍色代表都在被罵。

她就是那個被罵的人,不過她樂觀的態度讓我在這6分鐘不到的talk中學到了很多。

 

影片精華 Gist

Emotional correctness is the tone, the feeling, how we say what we say, the respect and compassion we show one another. “

情感正確是種語氣、感覺,是我們如何表達我們的語言,互相表現的尊重與同情心。

Political persuasion doesn’t begin with ideas, or facts, or data. Political persuasion begins with being emotionally correct.

政治說服力並不起源於想法、事實或數據,而是源自於情感上正確的同理。

Essential words 重點單字

 

1. progressive

進步的 / 積極進取的

I’m a progressive lesbian talking head on Fox News.

2. talking head

電視評論 / 名嘴

 

3. obliterate

徹底毀掉

I debate people who literally want to obliterate everything I believe in -- in some cases, who don’t want me or people like me to even exist.

 

4. incidentally

附帶的

In other words, we can be politically right but emotionally wrong. And incidentally, that means that people don’t like us.

 

5. the kicker

驚喜

Now here is the kicker. Conservatives are really nice.

 

6. hokey

做作的

It actually sounds really hokey to sort of say it standing up here. But if you try to put it in practice, it’s really powerful.  

 

7. impressive

令人敬佩的/ 令人印象深該的

I think Shawn Hannity is 99% politically wrong, but his emotional correctness is strikingly impressive, and that’s why people listen to him.

 

8. common ground

共同點

If we can start to find compassion for one another, then we have a shot at building common ground.

 

Native English speakers 用的罵人字

a traitor: 叛徒

a scourge: 禍害

a cunt: 笨蛋、討厭鬼

a dyke: lesbian 女同志的輕蔑稱呼

這些是非常俚俗的用法,雖然不希望用上這些字去罵人但起碼有人用這些字攻擊你還聽的懂。

 

語氣方向字整理 Markers

In fact 事實上: 表強調前後句是個主題

When I do my job, people hate me. In fact, the better I do my job, the more people hate me.

But 轉折語氣: but 後面接的是重點

For decades, we have been focused on political correctness, but what matters more is emotional correctness.

幾十年來我們一直專注於語言上的政治正確性,但其實更重要的關鍵是情感正確。

影片連結: https://www.ted.com/talks/sally_kohn_let_s_try_emotional_correctness/transcript#t-82907

Enjoy 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Learning Diary 的頭像
    Learning Diary

    Learning Diary

    Learning Diary 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()