close

australia-flooding-2010-road-sign_31001_600x450.jpg

be subject to 在許多商用書信中都會出現,當然也是TOEIC考試中的關鍵字常客。

要看懂這句話的文意就從subject的詞性下手。

subject 這個字除了當”主題”(名詞)之外,還可以當depend依賴(形容詞)

所以be subject to 可解釋為

depending on stated thing happening 取決於,視…而定 Cambridge Dictionary

(eg)

Prices listed here are subject to change without further notice.

價錢如有更改,恕不另行通知。(表示價錢是可以視情況改變的)

Terms and conditions are subject to change without notice.

條款如有更改,恕不另行通知。

更多be subject to 的相關句子如下:

Prices, specifications, and availability are subject to change without notice.

價錢、規格、及供貨情況如有變更,恕不另行通知。http://www.dell.com.hk/

All the prices are subject to revision without notice in the event of unforeseen circumstances like currency fluctuations,  increase in hotel rates, local taxes etc. 

所有價格或會因應特殊情況如外匯波動、酒店價格提升、當地及有關稅款收費增加等而更改及不作另行通知。 Sia Holidays

老實說,每次看到Prices are subject to change without prior notice.這句話時會不會翻一下白眼呢? 到底是為什麼可以那麼片面決定呀 = = (抱怨句)

Happy learning!

 

-----------------------

 

photo credit: http://www.thereadystore.com/survival-tips/4204/what-to-do-before-during-and-after-a-flood/

 

arrow
arrow
    文章標籤
    TOEIC Grammar
    全站熱搜

    Learning Diary 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()